Pengurangan Aksen untuk Orang India: Masalah Pelafalan untuk Orang Asia Selatan

Banyak penutur bahasa Inggris India yang bekerja di AS, menemukan bahwa orang Amerika mengalami kesulitan memahami bahasa Inggris lisan mereka.

Jika Anda seorang pembicara bahasa India, Anda mungkin bertanya-tanya, "Mengapa bahasa Inggris saya begitu sulit bagi orang Amerika untuk mengerti?"

Dalam artikel ini, saya akan menjelaskan salah satu alasan utama mengapa hal ini terjadi.

Salah satu alasan utama mengapa orang Amerika tidak mengerti penutur bahasa India adalah karena kebanyakan orang Asia Selatan tidak pernah belajar cara menggunakan pola stres suku kata Amerika.

Penutur bahasa India menggunakan tegangan suku kata dan panjang vokal yang salah. Ini membuat bahasa Inggris lisan mereka sangat sulit dimengerti!

Biar saya jelaskan …

Salah satu fitur terpenting dari bahasa Inggris Amerika lisan adalah stres suku kata. Ketika Anda menggunakan pola stres suku kata yang benar, orang Amerika akan memahami Anda.

Ketika Anda menggunakan pola stres suku kata yang salah, pendengar Amerika tidak akan mengerti Anda. Sayangnya ini terjadi pada penutur bahasa Inggris India sepanjang waktu!

Inilah kisah nyata yang mengilustrasikan mengapa menekankan suku kata dengan benar sangat penting.

Dalam program pelatihan pengurangan aksen saya, saya bekerja dengan klien berbahasa Hindi yang bekerja di bidang teknologi informasi. Dia benar-benar brilian dalam pekerjaannya tetapi dia memiliki masalah berkomunikasi dengan rekan-rekannya.

Suatu hari, dia dan saya sedang berdiskusi tentang file audio latihannya. Dia bertanya apakah saya bisa memadatkan beberapa file mp3 yang akan saya kirimkan kepadanya.

Ketika saya mendengar kata itu comtekan (menekankan pada suku kata pertama), saya sejenak bingung. Itu karena kata itu comtekan, ketika ditekankan pada pertama suku kata adalah kata benda. Ini berarti kompres hangat atau dingin yang akan Anda gunakan pada bagian tubuh yang bengkak setelah cedera.

Kata kerja comtekan, (untuk mengurangi ukuran) adalah apa yang dia maksud. Kata kerja comtekan ditekankan pada suku kata kedua.

Kisah nyata ini menggambarkan bahwa hanya dengan menggunakan pola stres suku kata yang salah, klien saya tanpa sadar mengatakan kata yang salah.

Banyak penutur non-pribumi, (bukan hanya orang India) tidak pernah belajar bahwa 60% dari kata kerja bahasa Inggris dua suku kata ditekankan pada suku kedua.

Itu artinya itu kata kerja umum seperti comtekan, proDuce dan rekord ditekankan pada suku kata kedua, bukan yang pertama.

Ketika ejaan yang sama ini ditekankan pada suku kata pertama, comtekan, produce dan kembalikabel mereka dianggap sebagai kata benda.

Ketika penutur bahasa Inggris India belajar menekankan suku kata dengan kata-kata dengan cara yang benar, bahasa Inggris lisan mereka segera lebih jelas dan dipahami oleh pendengar Amerika.

Setiap klien dalam program pengurangan aksen saya telah mengalami perubahan signifikan dalam aksen mereka setelah mereka belajar menggunakan stres suku kata dengan benar.

Jika Anda berada di pembicara bahasa Inggris India yang bekerja untuk meningkatkan bahasa Inggris lisan Anda, saya mengundang Anda untuk mengikuti kursus iTunes U saya, Komunikasi Bahasa Inggris Amerika untuk India.

Dalam kursus bergerak yang disesuaikan ini, saya mengajarkan Anda untuk menghindari pelafalan bahasa Inggris Amerika dan masalah komunikasi yang paling sering dihadapi oleh penutur bahasa Inggris India.

Jika Anda tertarik untuk berbicara bahasa Inggris Amerika dengan kejelasan yang lebih besar, saya mengundang Anda untuk melihat kursus saya dengan mengikuti tautan di bawah ini.